solicitar

solicitar
v.
1 to request (pedir) (información, permiso).
solicitar algo a o de alguien to request something of somebody
me han solicitado que lo haga they've requested that I do it
María solicita dinero Mary requests money.
2 to ask for (person).
le solicita el director de ventas the sales manager wants to see you
3 to file for.
Ella solicita ayuda She files for help.
4 to request to.
María solicitó recibir dinero Mary requested to receive money.
5 to want.
* * *
solicitar
verbo transitivo
1 (pedir) to request
2 (trabajo) to apply for; (permiso etc) to ask for; (votos) to canvass for
3 (persona) to chase after
4 (cortejar) to woo, court
\
FRASEOLOGÍA
estar muy solicitado,-a to be in great demand, be sought after
* * *
verb
1) to apply for
2) request
* * *
VT
1) (=pedir) [+ permiso, apoyo] to ask for, seek; [+ visto bueno] to seek; [+ empleo, puesto] to apply for; [+ votos, opiniones] to canvass; [+ datos, información] to ask for, request más frm

solicitar algo a algn — to ask sb for sth

2) [+ atención] (tb Fís) to attract
3) (=perseguir) [+ persona] to pursue, try to attract; [+ mujer] to court
* * *
verbo transitivo <empleo/plaza> to apply for; <permiso/entrevista/información> to request, ask for; <servicios/apoyo/cooperación> to request, ask for

la oposición solicitó su dimisión — the opposition called for his resignation

solicite mayor información en nuestras oficinas — further information is available on request from our offices

* * *
= apply for, canvass, request, prompt, requisition, petition.
Ex. One afternoon, after she had been on the job a month, she went downtown to apply for life insurance.
Ex. A change to 48% reduction instead of the present 24% is being canvassed, in order to keep the size within bounds, but this should not cause any serious problems in use, particularly as many modern microform readers have dual magnification.
Ex. Also, with online display, the user should be able to request displays indicating different levels of specificity.
Ex. You will be prompted to choose a file; your last search will then be executed automatically in the file that you choose.
Ex. More specialised titles are requisitioned through interlending.
Ex. The stationers petitioned for a copyright act, and in 1709 they got one.
----
* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
* cuando se solicite = on demand, on request.
* siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.
* solicitar apoyo = canvass + support.
* solicitar artículos = solicit + papers.
* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.
* solicitar comunicaciones = solicit + papers.
* solicitar fondos = canvass + funds.
* solicitar información = request + information.
* solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].
* solicitar una subvención = write + grant.
* solicitar un documento = request + document.
* solicitar un servicio = call on/upon + service.
* * *
verbo transitivo <empleo/plaza> to apply for; <permiso/entrevista/información> to request, ask for; <servicios/apoyo/cooperación> to request, ask for

la oposición solicitó su dimisión — the opposition called for his resignation

solicite mayor información en nuestras oficinas — further information is available on request from our offices

* * *
= apply for, canvass, request, prompt, requisition, petition.

Ex: One afternoon, after she had been on the job a month, she went downtown to apply for life insurance.

Ex: A change to 48% reduction instead of the present 24% is being canvassed, in order to keep the size within bounds, but this should not cause any serious problems in use, particularly as many modern microform readers have dual magnification.
Ex: Also, with online display, the user should be able to request displays indicating different levels of specificity.
Ex: You will be prompted to choose a file; your last search will then be executed automatically in the file that you choose.
Ex: More specialised titles are requisitioned through interlending.
Ex: The stationers petitioned for a copyright act, and in 1709 they got one.
* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
* cuando se solicite = on demand, on request.
* siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.
* solicitar apoyo = canvass + support.
* solicitar artículos = solicit + papers.
* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.
* solicitar comunicaciones = solicit + papers.
* solicitar fondos = canvass + funds.
* solicitar información = request + information.
* solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].
* solicitar una subvención = write + grant.
* solicitar un documento = request + document.
* solicitar un servicio = call on/upon + service.

* * *
solicitar [A1 ]
vt
‹empleo/plaza› to apply for; ‹permiso/entrevista› to request, ask for, seek (frml); ‹información/servicios› to request, ask for; ‹apoyo/cooperación› to request, ask for, solicit (frml)
la oposición solicitó su dimisión the opposition asked for o sought his resignation
a los interesados solicitamos el envío de historial personal applicants are requested o asked to send a full resumé/CV
solicite mayor información en nuestras oficinas further information is available on request from our offices
puede también solicitar nuestros productos por teléfono you can also order our products by telephone
* * *

 

solicitar (conjugate solicitar) verbo transitivoempleo/plazato apply for;
permiso/entrevista/informaciónto request, ask for;
servicios/apoyo/cooperaciónto request, ask for
solicitar vtr (opinión, información, consejo, canción) to request
'solicitar' also found in these entries:
Spanish:
encargar
- formalmente
- cómo
- ya
English:
apply
- apply for
- ask
- ask for
- demand
- drum up
- invite
- kerb-crawling
- passport
- receiver
- request
- solicit
- claim
- eligible
- membership
- put
* * *
solicitar vt
1. [pedir] [información, permiso] to request, to ask for;
[puesto, préstamo, beca] to apply for;
solicitar algo a alguien [pedir] [información, permiso] to request sth from sb, to ask sb for sth;
[puesto, préstamo, beca] to apply to sb for sth;
me han solicitado que lo haga they've requested that I do it
2. [persona] to ask for;
le solicita el director de ventas the sales manager wants to see you;
estar muy solicitado to be very popular, to be very sought after
3. Anticuado [cortejar] to woo
* * *
solicitar
v/t permiso request; empleo, beca apply for
* * *
solicitar vt
1) : to request, to solicit
2) : to apply for
solicitar empleo: to apply for employment
* * *
solicitar vb
1. (en general) to request
solicitó una entrevista con el ministro he requested an interview with the minister
2. (empleo, beca) to apply for [pt. & pp. applied]
ha solicitado una beca she's applied for a grant

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • solicitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: solicitar solicitando solicitado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. solicito solicitas solicita… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • solicitar — a solicitou ao pai. solicitar que solicitou que o dispensasse …   Dicionario dos verbos portugueses

  • solicitar — v. tr. 1. Pedir com instância. = REQUESTAR 2. Pedir através de meios formais ou convencionados (ex.: solicitar uma audiência). 3. Tentar obter algo. = BUSCAR, PROCURAR, REQUERER, REQUESTAR 4. Levar alguém a determinada ação ou estado. = INCITAR,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • solicitar — ‘Pedir [algo], especialmente de manera respetuosa o rellenando una solicitud o instancia’ y ‘requerir [a alguien]’. Con la primera acepción se construye con un complemento directo, que expresa aquello que se solicita, y con un complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • solicitar — verbo transitivo 1. Pedir (una persona) [una cosa] de manera respetuosa o siguiendo los trámites necesarios: Solicité una beca. 2. Intentar conseguir (una persona) la presencia …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • solicitar — (Del lat. sollicitāre). 1. tr. Pretender, pedir o buscar algo con diligencia y cuidado. 2. Hacer diligencias o gestionar los negocios propios o ajenos. 3. Requerir y procurar con instancia tener amores con alguien. 4. Pedir algo de manera… …   Diccionario de la lengua española

  • solicitar — (Del lat. sollicitare.) ► verbo transitivo 1 Pedir una cosa a una persona con respeto o haciendo las diligencias necesarias: ■ solicita tu ayuda para hacer la comida; ha solicitado una beca. SINÓNIMO demandar instar 2 Intentar conseguir la… …   Enciclopedia Universal

  • solicitar — (v) (Básico) pedir, habitualmente por escrito y de manera formal, una cosa Ejemplos: Tenemos que solicitar un permiso al director para organizar la exposición de trabajos de nuestros alumnos. Solicitó un préstamo, pero no se lo concedieron.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • solicitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Pedir algo con cuidado y de acuerdo con ciertos procedimientos: solicitar audiencia, solicitar un permiso, solicitar la inscripción a la escuela 2 Buscar la atención, la compañía o la amistad de una persona,… …   Español en México

  • solicitar — {{#}}{{LM S36211}}{{〓}} {{ConjS36211}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37113}} {{[}}solicitar{{]}} ‹so·li·ci·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Pedir con respeto o siguiendo los trámites o procedimientos debidos: • Si me siento incapaz de hacerlo sola,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • solicitar — Derecho. Requerir el confesor de amores a la penitente …   Diccionario de Economía Alkona

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”